台灣原住民族權利宣言(Indigenous Rights Declaration)
2022-05-25
原住民族長期來遭受經濟剝削、社會歧視、政治壓迫及文化漠視,面臨了滅族的危機。「台灣原住民族權利促進會」於1984年發表「台灣原住民族權利宣言」。在前言中,宣言聲明台灣原住民族屬於南島語系,與自認為是炎黃子孫的漢族不同。雖然已喪失主人的地位,但原住民族在意識上仍完全肯定自己是台灣的主人。 The indigenous peoples have long been subject to economic exploitation, socia discrimination, political oppression, and public ignorance of their culture. In 1984 the Taiwan Association for the Promotion of the Indigenous Rights issued its Declaration of the Rights of Taiwan's Indigenous Peoples. Its preamble asserts that Taiwan's indigenous peoples are Austronesian and thus distinct from Han Chinese. Although the indigenous peoples have lost their dominion over the land, they still insist that they are the island's rightful heirs. The Declaration has seventeen demands, including indigenous human rights, rights to decent livelihood, cultural rights, right to self-determination, autonomy, participation in national policy decision making, and a right of veto over decisions affecting the indigenous population. See also Gao Shan Ching. 資料來源:東吳大學張佛泉人權研究中心編纂:《人權字典》(臺北市:教育部,2007年6月,第一版一刷),頁439。 |